ספרית פועלים |  הקיבוץ המאוחד | הוצאה לאור
    חפש

     

    מתאים לך ככה שאת צוחקת
    יונה ט
    פר

    שוב ושוב, כאילו היה הדבר גזירה משמים, אנחנו מזדעזעים לשמוע על נשים שנרצחו על ידי בן זוגן: בעל, חבר, מאהב.
    בבסיס הסיפור מתאים לך ככה שאת צוחקת עומדת התהייה על כוחה הנורא של הקנאה, על סערת הרגשות הבלתי נשלטת שהיא מעוררת, הסוחפת את בן הזוג למעשה המצמרר , והנערה - הקורבן.
    להמשך>

     
    לשמוע את השומעות
    חדוה הרכבי  מביאה לשירה הישראלית קול נשי טראגי ואחר
    לילך לחמן על
     עד שוב אשמע אותך
     
     
     
    מעולם לא הייתי מוגנת
    מספרה של שירה סתיו עולה תחושת מחנק, כאילו העולם הולך וסוגר עליה. שיריה מתארים מאבק עיקש ומכמיר לב לפרוץ את המגבלות.
    יותם ראובני, הארץ, על שריר הלב, ספר השירה השני של שירה סתיו.
     
     
     
     
    מלהטטת במילים
     
       ספר מבריק על הנאצים שמטשטש את הגבול בין היסטוריה לבדיון
    הברקה ספרותית ובגדר קריאת חובה."
    על הספר 'סדר היום' מאת אריק ויאר
     
     
     
     מן העיתונות>>>

     המלצות קודמות >>>
     
    להמלצות נוספות >>


    תל של אביב  / רועי חן
    תריסר סיפורים קצרים המתחרזים לכדי מוסיקה אורבנית אגדתית.

    ברחובות הספר הזה פוסעים ילד שטבע למוות, רופא חולה שחפת, אישה שהיא אישה אחרת, נער שנושם אבק יהלומים, בשמיו עף עטלף שמתאהב בחתולה ויתוש שמתעב ערבי שירה, במימיו שוחה דג דכאוני שצמא לאוויר ויש גם קיפוד ששבע מתיאטרון רע וגיבורי שוליים אחרים שהתשוקה, היאוש והחלומות מכריעים אותם.

    העיר תל-אביב, על פינותיה המוכרות והנסתרות, נבנית במלים ומתחילה לרחוש, לצייץ ולפטפט בין שלושה השערים: אנשים, חיות ואבנים. בכתיבה תיאטרלית ופיוטית בורא המחבר את העיר, כפי שהיא משתקפת בדמיונו של מי שחי כאן כל חייו, אך צופה בעיר כמהגר-פנימי.

    סיפורים מתוך הקובץ (וכאלה שלא נכנסו) ראו אור בעברית (הו! כתב עת לספרות)  ובתרגום לאנגלית (זיק, ניו-יורק, 2010), לרוסית (אנתולוגיה לספרות עברית, מוסקבה, 2006)  וליידיש (מחברות יידיש, פריס, 2007).
     
    רועי חן, יליד 1980, תל-אביב. מחבר הרומן
    סוסי הדיו (הקיבוץ המאוחד, 2005).
    בין תרגומיו: טרגדיות קטנות מאת פושקין, אנשים עלובים מאת דוסטוייבסקי, שדרות אפלות מאת בונין, סיפורי קולימה מאת שלאמוב, אני אוהב לשבור לאנשים את הפרצוף! מאת חארמס. תרגם ועיבד עבור תיאטרון גשר ואחרים מעל שלושים מחזות מרוסית, אנגלית וצרפתית (רביזור, דון /זואן, שונאים סיפור אהבה, שש דמויות מחפשות מחבר ועוד). משנת 2007 משמש כדרמטורג תיאטרון
    גשר.

    ________________________________


    תל של אביב: מסיבת הפתיחה של הקאנון
    האגדות האורבניות של רועי חן הן רצף של מטמורפוזות שמתרחשות בתקופתנו, חוצות את גבולות הזמן וההיגיון ומציעות גרסה משלו לתלמוד תל-אביבי
     
    הצגה של איש אחד
    סופר מיואש שנהפך ליתוש ועטלף שמתאהב בחתולה. רועי חן, דרמטורג תיאטרון גשר, שמפרסם כעת אוסף סיפורים קצרים, מספר על ההבדלים בין התיאטרון לספרות ומגלה למה חלם בלילה על מאיר שלו ונועם שליט
      תל אביב של תוהו
    בדומה למוסקבה וסנט פטרבורג של הקלסיקונים הרוסים, תל אביב של רועי חן מתוארת כמי שמכילה את המופלא והאכזרי גם יחד. זוהי אולי נקודת החוזק האמיתית של הקובץ "תל של אביב", שחלק מסיפוריו ראויים למחיאות כפיים סוערות - (יותם שווימר, Ynet)
    עברית, רוסית, עברית 
    על הדרמטורג הצעיר של תיאטרון 'גשר' שהוא גם מתרגם מוכשר מרוסית לעברית, אף שהוא ישראלי ממוצא מזרחי. סיפור פנטסטי של משיכה לתרבות רחוקה נחשף אגב שיחה עם רועי חן על המחזת 'יונה ונער'
      "הרגישות הלשונית של חן, שהוא גם מתרגם ודרמטורג בתיאטרון גשר...מלווה את כל הספר. חן בודק את השאלה מה הופך צלילים חסרי משמעות למילים, מתי סימן שאין כל דרך לבטא אותו הוא חלק מהשפה והאם ניתן לייחס לקריאות השחפים משמעות מילולית"
    עכבר העיר

    שם ספר:  תל של אביב
    שם הספר בלועזית:  Tel-Aviv Tales
    מחבר/ת:  רועי חן
    הוצאה:  הקיבוץ המאוחד
    סדרה:  הכבשה השחורה
    עורך/ת:  חנן חבר
    מספר עמודים:  160
    מקור / תרגום:  מקור
    דאנאקוד:  315482
    מועד הוצאה לאור:  תשע"א / 2011

    מחיר :  84 
    מחיר באתר:  59 

    בניית אתריםבניית אתרים 

    הקיבוץ המאוחד-ספרית פועלים,, הוצאה לאור