דף הבית >דף הבית>הנמכרים ביותר>הו! 13>
הגליון ה-12 של הו! הוקדש לשירה, והגיליון הנוכחי של הו! הוא אסוּפּה קטנה של שירת העולם, ראשונה בסדרה של אסוּפּות שנפרסם במסגרת פעילותו הסדירה של כתב העת. מאז גיליונו הראשון של הו! שראה אור ב־ 2005 אנחנו מקדישים מקום נרחב לשירה מתורגמת, ובשנים־עשר הגיליונות שראו אור עד כה "גדלו" עם הו! כמה וכמה מתרגמים/יוצרים, שאפשר לראות בהם אסכולה בפני עצמה: אסכולת הו! לתרגום שירה.
מגוון השירים הכלולים בגיליון זה הוא רחב מאוד, הן מהבחינה הגאוגרפית והלשונית, הן מבחינת התקופות, הסוגות והזרמים הפואטיים שהוא חובק. הגיליון נפתח בקטע מאחת היצירות השיריות הקדומות ביותר — התאוגוניה (תולדות האלים) מאת הֶסיוֹדוֹס, ככל הנראה מהמאה השמינית לפני הספירה — ומסתיים בשני מבחרים נרחבים של שירי מחאה ואהבה מרוסיה ומאיראן של המאה העשרים ואחת.

בין לבין כולל הגיליון שלל יצירות נוספות: אידיליה ומכתמי חוכמה מיוון העתיקה (תאוֹקְריטוס, דיוֹגֶנֶס לארטיוס), שירה מיסטית ושירת תשוקה ערבית ופרסית מימי הביניים (ולאדה בִּנת אַלְמֻסְתַּכְּפי, אִבן זיידון, ג'לאל א־דין רוּמי), רֶנְגה יפנית מהמאה השבע־עשרה, מקבץ של שירה אנגלית מהמאה התשע־עשרה (שיר של סמואל באטלר בשלושה תרגומים חדשים שונים, וכן שירים של בלייק, ווֹרדסווֹרת' וטניסון), יצירות של כמה מנציגיו החשובים של המודרניזם האירופי לגווניו (ייטס האירי, אפּוֹלינֶר הצרפתי, מנדלשטם ויֶסֶנין הרוסים, נלי זק"ש הגרמנייה, קוֹראדוֹ גוֹבוֹני האיטלקי, אודיסאוס אֶליטיס היווני, קדיה מולודובסקי כותבת היידיש ותדיאוש רוֹזֶ'ביץ הפולני), כמה מנציגיהם המרכזיים של זרמי המודרניזם בשירה האמריקנית מהמאה העשרים ("שירת הנשגב" של רובינסון ג'פרס, ה"אימג'יזם" של אליזבת בישופּ והשירה ה"וידויית" של ג'ון בֶּרימן ושל אן סקסטון), וכן מנואל פוֹרְקאנוֹ, המשורר הקטלאני בן זמננו, וכמה ממיטב משוררי רוסיה ואיראן העכשוויים. עוד כולל המבחר שלושה תרגומי שירה גנוזים של דליה רביקוביץ, שאנחנו גאים לפרסם לראשונה.

כל השירים מופיעים כאן בפרסום ראשון, ורובם הגדול תורגמו במיוחד לגיליון החדש — מ־ 12 שפות שונות — על ידי מיטב מתרגמי השירה בישראל.
 
משתתפי הגיליון:
אלכס אװרבוך / אברהם ארואטי / צור ארליך / שמעון בוזגלו / ניצה בן־ארי /אסף בנרף / יותם בנשלום / סיון בסקין / עמינדב דיקמן / חנה הרציג / שמעוןזנדבנק / רועי חן / אמיר יגל / עמרי לבנת / דספינה ליאוזידו שרמיסטר /קובי מידן / נילי מירסקי / לי ממן / דורי מנור / עמיר מרקסמר / אורלי נױ /עמוס נױ / אורית נױמאיר פוטשניק / ראובן (רובי) נמדר / רויאל נץ /עידו פלד / חײם פסח / רונן סוניס / אבנר מרים עמית / מאיה ערד / שלומציון קינן / דליה רביקוביץ (תרגומים גנוזים) / איתי רון / ליאור שטרנברג
 
לכל גליונות הו!

פתח הדבר
טעימה - מבחר שירים  
 
שם ספרהו! 13
כותרת משנהאסופה משירת העולם
שם הספר בלועזיתHo!13
כותרת משנה בלועזיתLiterary Magazine
הוצאההקיבוץ המאוחד
בשיתוף הוצאתמיסודם של אחוזת בית ספרים ודורי מנור
עורך/תדורי מנור
ציור/צילום העטיפה ינשוף, מאייר הולנדי אנונימי, 1560-1585 ,אוסף הרייקסמוזיאום, אמסטרדם
מספר עמודים254
דאנאקוד31-6299
מועד הוצאה לאוריוני 2016
 
בניית אתריםבניית אתרים 

הקיבוץ המאוחד-ספרית פועלים,, הוצאה לאור