דף הבית >דף הבית>חדשים>סיפורים מהכיס>
 

אסופה ראשונה בעברית של כמה מהיפים שבסיפוריו של סעאדת חסן מנטו, אמן הסיפור הקצר באורדו. הסיפורים לקוחים היישר מתוך המציאות הפוליטית הכאובה של חלוקת הודו ופקיסטן – גנובים "מהכיס", הוא כותב. מנטו, שחייו האישיים נקרעו בחלוקה העקובה מדם, מתבונן באנשים הקטנים – עניים, מופקרים, משוגעים, פורעי חוק – במבט נוקב, מחויך ומתריס. גם כשהם נמחצים תחת כוחם ההרסני של גבולות לאומיים, מגדריים ודתיים, בסיפוריו של מנטו הם זוכים בסופו של דבר לרגע של ניצחון.

 

סעאדת חסן מנטו (1912–1955) נולד בהודו למשפחה מוסלמית קשמירית וחי רוב חייו הבוגרים בבומביי. לאחר החלוקה של תת-היבשת ההודית ב-1947 נאלץ להגר לפקיסטן יחד עם מיליוני פליטים מוסלמים כמותו. שם, בעוני ובדידות, כתב כמה מיצירותיו הגדולות ביותר, שתיארו בקול אירוני וכואב את השבר שחוללה החלוקה.

תרגם מאורדו אחיה ענזי, אמן וחוקר שחי בהודו ומלמד אמנות באוניברסיטת ג'ינדל.

ספר בסדרת אדום דק


 

היום ההוא היה גשום כמו היום. מעבר לחלון רחצו עלי הפיקוס במים.
טעימה מהספר: הסיפור ריח 


שם ספרסיפורים מהכיס
שם הספר בלועזיתPocket Stories
מחבר/תסעאדת חסן מנטו
שם המחבר/ת בלועזיתSaadat Hasan Manto
הוצאההקיבוץ המאוחד
סדרהאדום דק
מתרגם/יםאחיה ענזי
שפת מקוראורדו
עיצוב עטיפהניר מטרסו
מספר עמודים121
מקור / תרגוםתרגום
דאנאקוד31-5789
מועד הוצאה לאור2018
 
בניית אתריםבניית אתרים 

הקיבוץ המאוחד-ספרית פועלים,, הוצאה לאור