13582
Toggle navigation
חיפוש
חיפוש מתקדם
הירשמו עכשיו וקבלו חדשות והטבות למייל
ברצוני לקבל חומר פרסומי למייל ובהודעות טקסט
שלחו
כניסת לקוחות
עכשיו במבצע
דתיים - חילוניים | חזרה בתשובה ובשאלה
הצרפתים
נבחרי מצעד הספרים
ספרים חדשים במבצע
מסביב לעולם
שוק המציאות
חזרו למלאי
ספרים ישנים ונדירים
קלאסיקות לילדים
ספרי ילדים מומלצים
סדרת ילדי עולם במבצע
ספרי פנטזיה ונוער במבצע
חנוך לוין
יצחק אוורבוך אורפז
סיפורת
סיפורת מקור
סיפורת תרגום
ספרית פועלים - סיפורת
הספריה החדשה
מחזות
קלאסיקות
סיפורת | כל הספרים
עיון
סדרת קו אדום
סדרת מגדרים
פילוסופיה והגות
חינוך, פסיכולוגיה ומגדר
ביקורת תרבות וחברה
יהדות ומחשבת ישראל
אמנויות וביקורת ספרות
השואה ומלחמת העולם השניה | מבחר
ביוגרפיה וזכרונות
ציונות ומדינת ישראל
מדע, סביבה וארכיאולוגיה
היסטוריה כללית והמזרח התיכון
הקיבוץ ותנועת הפועלים
מכון ון ליר
קלאסיקות
כתבי עת
השואה ומלחמת העולם השניה
עיון | כל הספרים
אחרים
שירה
שירה מקור
שירה תרגום
מבחר | זוטא
ריתמוס
סדרה לשירה
אוספים ואנתולוגיות
קלאסיקות
שירה | כל הספרים
ילדים ונוער
קלאסיקות לילדים
מומלצי משרד החינוך
ספרי קרטון לגיל הרך
לפעוטות (עד גיל 3)
לגן ולכיתה א (גיל 6-4)
ראשית קריאה (גיל 9-7)
לכיתות ד-ו (גיל 12-9)
לנוער (גילאי 12 ומעלה)
ספרי פנטזיה ונוער
ילדים ונוער | כל הספרים
ספרי ילדים בערבית
חדשים
רבי מכר
שוק המציאות
דף בית
כל הסדרות
סדרות - סיפורת
אחרים
הר הקסמים א-ב (תרגום קודם)
אזל במלאי
הר הקסמים א-ב (תרגום קודם)
תומאס מאן
הר הקסמים
(בגרמנית: Der Zauberberg) הוא רומן מאת הסופר הגרמני
תומאס מאן
שראה אור בשנת 1924. ברומן זה מגולל מאן את הלכי הרוח של אירופה החולה והמנוונת של ה-"Fin de siècle", סוף המאה התשע-עשרה. הספר נחשב לאחת מיצירות המופת הגדולות ביותר של הספרות הגרמנית בכלל ושל תומאס מאן בפרט.
תומאס מאן
שולח את הנס קסטורפ, האנטי-גיבור, להחלים בהרים ממחלת השחפת. אך הר הקסמים מתעתע בחולים עד שנראה כאילו הוא עצמו חולה, או שמא כולנו, ומה בעצם טבעה של אותה מחלה? קסטורפ ועמיתו האיטלקי סטמבריני מתפלפלים בשיחות נוקבות המתפרשות על פני משטחי שלג רחבים ועל פני יותר מאלף עמודים. מי שצולח אותם ילמד אותו דבר או שניים על אירופה שלפני מחהע השנייה, על התרבות המערבית ועל האדם בכלל.
...וכך, במהומה, בדימדומים, בגשם, הוא נעלם מנגד עיניו.
חיה בטוב, הנס קסטורפ, בן אונים לחיים, בן לבב נאמן! תם ונשלם סיפורך. סיפרנו אותו עד הסוף; הוא לא היה קצר ולא היה ארוך, הוא היה סיפור הרמטי. סיפרנו אותו למען עצמו, לא למענך, כי הרי אתה צנוע היית. שלום עליך - - - אם תחיה ואם שם אחריתך! סיכוייך אינם טובים; אותו תענוג מחולות, שאליו נגררת, יימשך עוד כמה שנים קטנות, עמוסות חטא, ולא היינו נכונים לערוב במחיר גבוה לשובך בשלום. - - -
הרפתקאות בשר ורוח, שהעלו את פשטותך לדרגה גבוהה, הן יקיימוך ברוח עד מעבר לזמן אשר אתה כבשר-ודם, ספק אם תוכל להגיע אליו. הגיעו בחייך רגעים, בהם צמח לך, מתוך המוות ופריצות הגדר הגופנית חלום-אהבה מלא-חזון ורב-ממשל. האמנם תעלה פעם גם מקרב חג-המוות העולמי הזה, מתוך אש-קדחת זדונית זו, שהציתה מסביב את רקיע הערב המוריד גשמים, האם תעלה ותבוא פעם גם מכאן האהבה?"
תומאס מאן
הר הקסמים ממשיך לקסום
תומאס מאן רקח את תהליך צלילתה של אירופה אל המלחמה בדרמה אנושית תוססת ורבת תהפוכות. רבקה שאול בן-צבי בקריאה אישית ביצירת המופת
פרטי הספר
שם ספר: הר הקסמים א-ב (תרגום קודם)
מחבר/ת: תומאס מאן
שם הספר בלועזית: Der Zauberberg
שם המחבר/ת בלועזית: Thomas Mann
הוצאה: ספרית פועלים
בשיתוף הוצאת: המפעל לתרגום ספרות מופת
מתרגם/ים: מרדכי אבי-שאול
מקור / תרגום: תרגום
דאנאקוד: 35-381
מועד הוצאה לאור: 1955
כן - אני רוצה להתעדכן!
שלחו לי עדכונים והטבות למייל
ברצוני לקבל חומר פרסומי למייל ובהודעות טקסט
שלחו
צור קשר
תקנון האתר
שאלות ותשובות
מי אנחנו
בטל
אנחנו משתמשים בקובצי עוגיות (cookies) כדי לשפר את חוויית הגלישה שלך.
מאשר שימוש בעוגיות
לא מאשר