ספרית פועלים |  הקיבוץ המאוחד | הוצאה לאור
    חפש

       ספר מבריק על הנאצים שמטשטש את הגבול בין היסטוריה לבדיון
    הברקה ספרותית ובגדר קריאת חובה. טוב יעשה משרד החינוך אם ישלב אותו בתוכנית הלימודים ויקרב את התלמידים, באמצעות סיפורת במיטבה, אל הפרק האומלל הזה בהיסטוריה."
    על הספר 'סדר היום' מאת אריק ויאר
     
     
     
     סיפורים קצרים בשלים ומלאים
     
    ספר המגרה לשוב ולקרוא בשירתה  
    לדברי רן יגיל הספר "לא רק מציג דגם מקורי כיצד לכתוב מסה בלי להידרדר לפרשנות יתר", אלא "גם מעניק כמה מפתחות ליצירתה המורכבת והחידתית של המשוררת", "אחת המשוררות המעניינות ביותר הפועלות כיום"
    . על ארבעה עשר אטיודים על שירת מאיה בז'רנו 
     
    הזאבה האחרונה שמעל צריחיה מרחף ענן השפות

    בניגוד לדליה רביקוביץ, ששירתה אומצה כלשון השירה הישראלית, יצירתה של נורית זרחי, שטירפדה כל אפשרות לשיוך, נתפשה כחריגה. אולם במבחר הנוכחי, שמבליט את המנעד הקולי שלה, את האתוס הנשי־אנושי ואת הצורות המורכבות שבהן היגרה שירתה מ"ערוגת העברית" וחזרה אליה, היא מתגלה מחדש כמשוררת האשה־ילדה־אֵם של דורה
    לילך לחמן עם צאת 'בלוז לתינוקות נולדים' מבחר משירי נורית זרחי בסדרת מבחר | זוטא 
     
     דנית בר עושה כאן שירות חשוב ביותר לקוראים שהיו שם, או עדיין נמצאים במקום האיום ההוא: ילדים שמתייסרים כל חייהם מהניסיון "להבין מדוע אינם מצליחים לאהוב את הוריהם" ואינם מבינים כי הכול התחיל דווקא אצל ההורים, "הנגועים ביחס אמביוולנטי כלפיהם". במילים אחרות: הורים מרעילים. הורים לא אוהבים.
    עפרה עופר על ילדות של נסיכה
     
     ספר ביכורים איכותי בעידן צעקני
    בזכות יכולתו הלשונית המרהיבה של הסופר הבלתי מוכר, ויכולתו להעמיד ספרות גבוהה שעוסקת בדמויות מהבשוליים - ראוי להעניק לו תשומת לב מיוחדת
    ענת עינהר על
     נורות שרופות | יונתן הראל
     
     
    בליץ על הנפש
    איתן גלס על צריך לעשות את זה יותר מאת אודי שרבני, ספר מטלטל ומטריד שגורם לקורא לעצור ולחשוב
     
     
    טריפטיך לספר של פתיחת הלב
     
     
    מה לך נשמונת | אגי משעול
    עטרה אופק מתלהבת
    "את הספר הזה אני אקרא מהתחלה ועד הסוף, כמו ספר סיפורים". כי השירה של אגי משעול היא שירה מקָרֶבֶת. שפתה פשוטה וישירה, למרות העברית היפהפייה שלה, בלי פילטרים של גינדור או תחכום-יתר, ואין לך תחושה שהמשוררת "החליטה לכתוב שיר" ולהראות לעולם כמה היא חכמה ועמוקה ומוכשרת – אלא שהמלים פרצו ממנה, שלא היתה לה ברירה. וישר את מרגישה שזאת נפש-אחות, מתוקה כל כך, חסרת גיל וגבולות ומלאה באהבה..
     
    משקיף מלמעלה
    עם צאת ספרו עשר אגורות ליאוניד פקרובסקי מסביר מדוע כעת הוא קצת פחות מתנשא על עמוס עוז ולמה הוא לעולם לא ירגיש שייך לכאן
    ראיון עם גילי איזיקוביץ, הארץ 
     
     
    קול חדש - חם ובהיר וחכם  
     
     מן העיתונות>>>

     המלצות קודמות >>>
     
     
    עשרת הספרים הישראלים שאתם אמורים להכיר
     
    הארץ ב"קריאת חובה" עם קלאסיקות ישראליות שאמורים להכיר.. .

    המשך >>> 

    להמלצות נוספות >>


    קטלוג>כתבי עת>הו!>
    הו! 13
    הו! 13  / ע': דורי מנור
    הגליון ה-12 של הו! הוקדש לשירה, והגיליון הנוכחי של הו! הוא אסוּפּה קטנה של שירת העולם, ראשונה בסדרה של אסוּפּות שנפרסם במסגרת פעילותו הסדירה של כתב העת. מאז גיליונו הראשון של הו! שראה אור ב־ 2005 אנחנו מקדישים מקום נרחב לשירה מתורגמת, ובשנים־עשר הגיליונות שראו אור עד כה "גדלו" עם הו! כמה וכמה מתרגמים/יוצרים, שאפשר לראות בהם אסכולה בפני עצמה: אסכולת הו! לתרגום שירה.
    מגוון השירים הכלולים בגיליון זה הוא רחב מאוד, הן מהבחינה הגאוגרפית והלשונית, הן מבחינת התקופות, הסוגות והזרמים הפואטיים שהוא חובק. הגיליון נפתח בקטע מאחת היצירות השיריות הקדומות ביותר — התאוגוניה (תולדות האלים) מאת הֶסיוֹדוֹס, ככל הנראה מהמאה השמינית לפני הספירה — ומסתיים בשני מבחרים נרחבים של שירי מחאה ואהבה מרוסיה ומאיראן של המאה העשרים ואחת.

    בין לבין כולל הגיליון שלל יצירות נוספות: אידיליה ומכתמי חוכמה מיוון העתיקה (תאוֹקְריטוס, דיוֹגֶנֶס לארטיוס), שירה מיסטית ושירת תשוקה ערבית ופרסית מימי הביניים (ולאדה בִּנת אַלְמֻסְתַּכְּפי, אִבן זיידון, ג'לאל א־דין רוּמי), רֶנְגה יפנית מהמאה השבע־עשרה, מקבץ של שירה אנגלית מהמאה התשע־עשרה (שיר של סמואל באטלר בשלושה תרגומים חדשים שונים, וכן שירים של בלייק, ווֹרדסווֹרת' וטניסון), יצירות של כמה מנציגיו החשובים של המודרניזם האירופי לגווניו (ייטס האירי, אפּוֹלינֶר הצרפתי, מנדלשטם ויֶסֶנין הרוסים, נלי זק"ש הגרמנייה, קוֹראדוֹ גוֹבוֹני האיטלקי, אודיסאוס אֶליטיס היווני, קדיה מולודובסקי כותבת היידיש ותדיאוש רוֹזֶ'ביץ הפולני), כמה מנציגיהם המרכזיים של זרמי המודרניזם בשירה האמריקנית מהמאה העשרים ("שירת הנשגב" של רובינסון ג'פרס, ה"אימג'יזם" של אליזבת בישופּ והשירה ה"וידויית" של ג'ון בֶּרימן ושל אן סקסטון), וכן מנואל פוֹרְקאנוֹ, המשורר הקטלאני בן זמננו, וכמה ממיטב משוררי רוסיה ואיראן העכשוויים. עוד כולל המבחר שלושה תרגומי שירה גנוזים של דליה רביקוביץ, שאנחנו גאים לפרסם לראשונה.

    כל השירים מופיעים כאן בפרסום ראשון, ורובם הגדול תורגמו במיוחד לגיליון החדש — מ־ 12 שפות שונות — על ידי מיטב מתרגמי השירה בישראל.
     
    משתתפי הגיליון:
    אלכס אװרבוך / אברהם ארואטי / צור ארליך / שמעון בוזגלו / ניצה בן־ארי /אסף בנרף / יותם בנשלום / סיון בסקין / עמינדב דיקמן / חנה הרציג / שמעוןזנדבנק / רועי חן / אמיר יגל / עמרי לבנת / דספינה ליאוזידו שרמיסטר /קובי מידן / נילי מירסקי / לי ממן / דורי מנור / עמיר מרקסמר / אורלי נױ /עמוס נױ / אורית נױמאיר פוטשניק / ראובן (רובי) נמדר / רויאל נץ /עידו פלד / חײם פסח / רונן סוניס / אבנר מרים עמית / מאיה ערד / שלומציון קינן / דליה רביקוביץ (תרגומים גנוזים) / איתי רון / ליאור שטרנברג
     
     
    שם ספר:  הו! 13
    כותרת משנה:  אסופה משירת העולם
    שם הספר בלועזית:  Ho!13
    כותרת משנה בלועזית:  Literary Magazine
    הוצאה:  הקיבוץ המאוחד
    בשיתוף הוצאת:  מיסודם של אחוזת בית ספרים ודורי מנור
    עורך/ת:  דורי מנור
    ציור/צילום העטיפה:  ינשוף, מאייר הולנדי אנונימי, 1560-1585 ,אוסף הרייקסמוזיאום, אמסטרדם
    מספר עמודים:  254
    דאנאקוד:  31-6299
    מועד הוצאה לאור:  יוני 2016

    מחיר :  49.00 
    מחיר באתר:  35.00 

    בניית אתריםבניית אתרים 

    הקיבוץ המאוחד-ספרית פועלים,, הוצאה לאור